«En rumano es muy frecuente decir: He vuelto a ser un faisán, que significa: He vuelto a fracasar, No lo he logrado. O sea, en rumano, el faisán es un perdedor.»Herta Müller, Premio Nobel de Literatura 2009El faisán es un ave que no vuela, vive en el suelo, es una presa fácil que no puede escapar.En esta obra la autora refleja la resignación y desesperanza interior de los años previos a su exilio. Aborda el destino de una familia de origen alemán que espera con ansiedad la autorización para abandonar Rumanía. Los personajes, asfixiados por unas fronteras no solamente geográficas, trazadas por los aparatos represivos de la dictadura, reflejan una gran tensión en sus vidas.Angela Merkel dijo...«Precisamente ahora, 20 años tras la caída del muro de Berlín, es una señal maravillosa que se honre con el Nobel de Literatura a una escritora que ha vivido esta experiencia en carne propia.»
«En rumano es muy frecuente decir: "He vuelto a ser un faisán", que significa: "He vuelto a fracasar", "No lo he logrado". O sea, en rumano, el faisán es un perdedor.»
Herta Müller, Premio Nobel de Literatura 2009
El faisán es un ave que no vuela, vive en el suelo, es una presa fácil que no puede escapar.
En esta obra la autora refleja la resignación y desesperanza interior de los años previos a su exilio. Aborda el destino de una familia de origen alemán que espera con ansiedad la autorización para abandonar Rumanía. Los personajes, asfixiados por unas fronteras no solamente geográficas, trazadas por los aparatos represivos de la dictadura, reflejan una gran tensión en sus vidas.
Angela Merkel dijo...
«Precisamente ahora, 20 años tras la caída del muro de Berlín, es una señal maravillosa que se honre con el Nobel de Literatura a una escritora que ha vivido esta experiencia en carne propia.»